В течение 5 месяцев (12.2013—05.2014) мы с детьми читали прозаическую сказку К.Чуковского «Доктор Айболит» и работали по методическому пособию Т.С. Троицкой и О. Е. Петуховой «Путешествуем вместе с Айболитом. Рабочая тетрадь по литературному чтению».
Дети читали дома по 1-2 главе, затем мы в классе обсуждали, спорили, разыгрывали сценки и т.д. А закончилось все спектаклем и путешествием в Токио!
Несколько зарисовок с уроков.
1. Читая первую главу, мы составляли словарь звериного языка. Этот словарь нам пригодился, когда мы писали рассказ о том, как Айболит лечил животных. Но слов нам не хватило, и детям пришлось самим придумывать слова звериного языка. Было интересно наблюдать, как дети придумывали слова, например, некоторые записали японские слова справа налево русскими буквами.
«Однажды к доктору Айболиту прибежала мышка по имени Дери.
Она сказала:
— Оппис йати, етьсоан кануки.
Доктор Айболит сразу понял, что на зверином языке это значит: «У меня болит хвостик, вылечите пожалуйста».
А., 8 лет
«Оппис» — しっぽ, что значит «хвост».
«Йтаи» — いたい, что значит «больно».
«Етьсоан» — なおして, что значит «вылечите».
Вот так причудливым образом переплелись три языка: русский, японский и … звериный.
2. Раньше на уроках мы уже играли в русские народные сказки и стихотворные тексты: я читала или рассказывала, а дети изображали героев. Но в это раз, мы подошли к этому серьёзно: узнали, что существуют разные способы чтения по ролям; от чтения по ролям перешли к инсценированию в виде драматического пересказа.
Если раньше мне приходилось брать на себя роль организатора, то читая Айболита, дети практически все делали самостоятельно: распределяли роли, делились на группы, репетировали, думали, что можно использовать в качестве декораций.
Наш первый опыт — инсценирование начала второй главы «Обезьяна Чичи».
«Однажды вечером, когда все звери спали, к доктору кто-то постучался.
— Кто там? — спросил доктор.
— Это я, — ответил тихий голос.
Доктор открыл дверь, и в комнату вошла обезьяна, очень худая и грязная. Доктор посадил её на диван и спросил:
— Что у тебя болит?
— Шея, — сказала она и заплакала.
Тут только доктор увидел, что на шее у неё верёвка.
— Я убежала от злого шарманщика, — сказала обезьяна и снова заплакала. —
Шарманщик бил меня, мучил и всюду таскал за собой на верёвке.
Доктор взял ножницы, перерезал верёвку и смазал шею обезьяны такой
удивительной мазью, что шея тотчас перестала болеть. Потом он выкупал
обезьяну в корыте, дал ей поесть и сказал:
— Живи у меня, обезьяна. Я не хочу, чтобы тебя обижали.»
(К. Чуковский)
Правда, желающих участвовать оказалось больше, чем ролей, а во времени мы были сильно ограничены, поэтому у нас было три обезьяны. Но и это не помогло, пришлось делать два актерских состава. Такие мини-спектакли у нас были почти по каждой главе.
3. Одно из заданий к главе 7 — нарисуй картинки для комикса.
Рассматривая получившиеся рисунки и обсуждая, ребята заметили, что у некоторых на корабле нарисован красный крест. А на рисунках Виктора Чижикова в наших книгах крест синий! Завязался спор.
Из интернета мы узнали, что синий крест – опознавательный знак ветеринарной медицины. Верхняя вертикальная часть его – символ знания и умения, правая горизонтальная ветвь означает благоразумие и осторожность, нижняя вертикаль – символ честности и справедливости, а левая горизонталь – мужество и терпение. А основателем знаменитой эмблемы красного креста стал швейцарский предприниматель Анри Дюнан, который в 1859 году был впечатлен количествомв раненых в битве при Сольферино (Италия). Тогда армейские санитары не смогли справиться с большим количеством раненых, потому что у них не было отличительных знаков. Через 4 года, на Международной конференции в Женеве была принята эмблема обществ по оказанию помощи всем раненым на поле боя, Этой эмблемой стал швейцарский флаг, только с обратным цветом – белое поле и на нем красный крест.
4. В процессе чтения сказки как-то само собой стало ясно, что всё должно закончиться большим спектаклем. А тут и случай подвернулся: нас пригласили на фестиваль в Токио.
За 4 репетиции по воскресеньям при поддержке и помощи мам мы сделали невероятное — 15 минутный спектакль «Один день из жизни доктора Айболита». Нашли пьесу А. Оводкова «Доктор Айболит», подсмотрели в YouTube как эту пьесу поставили в драматическом театре «НО ТО ЦО» (этот и другие видеоролики помогли детям и родителям во время репетиций дома).
Завершили спектакль песней.