В августе 2015 года Наталья Ветрова, руководитель инициативной группы, предложила нам принять участие в международном проекте «Приношение Вере Марковой». Вера Николаевна Маркова в первую очередь известна как переводчик и исследователь японской классической литературы. Японское правительство высоко оценило её вклад по популяризации японской культуры в России, наградив Веру Николаевну Орденом Священного сокровища. Мы решили поддержать этот проект и провести несколько уроков на тему «Мастерская поэтов
Узнать больше »
Обещанное продолжение нашей истории ( часть 1) 28 марта, Русская школа «Планета знаний» в Барселоне Этот день мы провели с ребятами, изучающими русский язык в школе «Планета знаний». К сожалению, мы общались только один день, но программа была настолько насыщенной, что мероприятий хватило бы на три дня! День начался со знакомства и общения ребят. В это время я готовилась к уроку в соседнем кабинете, а
Узнать больше »
Бывают такие уроки, после которых с довольным видом кота Матроскина хочется кричать: «Ура! Заработало!». Но когда это третью неделю подряд, эмоции начинают переполнять. Сколько раз казалось, что иду в никуда, обучая детей русскому языку раз в неделю по 90 минут и мечтая, что однажды они возьмут книгу на русском языке и с удовольствием её прочитают — иначе все попытки обучить технике чтения кажутся бессмысленными. Сколько
Узнать больше »
О нашей дружбе с ребятами из Испании и о переписке с ними, вы уже читали. Сегодня я хочу рассказать о том, как в марте мы ездили к ним в гости! Да, да! Самим до сих пор не верится! Сначала были шутки, а не поехать ли нам в Испанию. А потом неожиданно, с легкой руки мам, решили съездить, чем огорошили Елену Рудь и Федора Кожемякина
Узнать больше »
Такеда Е. В., руководитель и педагог школы Школа «Одуванчик», Тояма, Япония Источник статьи: научный журнал Международного форума в Японии «Социокультурные и филологические аспекты в образовательном и научном контексте» (Киото, 25-29 сентября 2014), изд. Университет Киото Сангё, стр. 617-621. РИСУЕМ, ЧТОБЫ ГОВОРИТЬ, ЧИТАТЬ И ПИСАТЬ Аннотация: в докладе описывается опыт работы с
Узнать больше »
Я уже рассказывала здесь и на сайте «Компас», почему мне нравится учебник «Приключения в городе Грамотеев» и о его авторах. Сегодня о том, что у нас происходит на уроках. Это третья группа, в которой мы занимаемся по учебнику «Приключения в городе Грамотеев». Какие-то приёмы уже отработаны, а что-то появляется спонтанно на занятиях. Одно из достоинств учебника — это то, что он не перегружен, у учителя остается
Узнать больше »
Нашей радости нет предела: мы получили посылку из Барселоны! Большие красочные искренние письма, в которых ребята написали о себе, о своей семье и своих увлечения, мы читали с большим удовольствием! Оригами, которые были в посылке, удивили и обрадовали не меньше писем. Мы были абсолютно уверены, что оригами — это наше самобытное японское искусство. В японском детском саду оригами наравне с цветными карандашами и пластилином.
Узнать больше »
В течение 5 месяцев (12.2013—05.2014) мы с детьми читали прозаическую сказку К.Чуковского «Доктор Айболит» и работали по методическому пособию Т.С. Троицкой и О. Е. Петуховой «Путешествуем вместе с Айболитом. Рабочая тетрадь по литературному чтению». Дети читали дома по 1-2 главе, затем мы в классе обсуждали, спорили, разыгрывали сценки и т.д. А закончилось все спектаклем и путешествием в Токио!
Узнать больше »
В прошлом году я ездила в Прагу на международную конференцию, там я познакомилась с коллегами из разных стран, в том числе и с педагогами из русской школы «Планета знаний» в Барселоне. В июне нам пришло письмо, из которого мы узнали, что ребята в Барселоне сделали кукольный спектакль и чудесный пластилиновый мультфильм «Руковичка». Посмотрите, не пожалеете! На последнем занятии перед каникулами мы писали ребятам в
Узнать больше »
Дорогие родители, все вы помните, как мы делали стенгазету о нашей школе летом 2012 года для первой общеяпонской конференции «Русско-японское двуязычие: вопросы и ответы». Узнаете? Фотография нашей стенгазеты была использована в оформлении журнала «Русский язык за рубежом» № 6, 2012 г. Журнал «Русский язык за рубежом» — это журнал для преподавателей русского языка как иностранного (неродного) и русской литературы, который существует почти 40 лет.
Узнать больше »